Зловещие латунные тени. Ночи кровавого железа - Страница 151


К оглавлению

151

Наконец я нашел ножи под кучей тряпья, которая служила Уинчеллу постелью. Я не хотел к ним притрагиваться, хотя считал, что, пока Уинчелл жив, от них не может быть вреда.

 — Спасибо, Гаррет. Я говорю это искренне. Когда мне страшно, я начинаю язвить.

Заметили, как она увильнула от вопроса, откуда она знает Розу? Я тогда не заметил.

— Значит, у Гулляра тебе все время было жуть как страшно.

У Гулляра ее так и называли — «Маленькая язва».

— Ты лишаешь себя всякой возможности добиться моего расположения, Гаррет.

Я присвистнул, как паровоз:

— Ты красивая, но я быстро остываю. Я уже начинаю думать, зачем я потерял с тобой столько времени. Твой характер уничтожает преимущества, данные тебе природой.

— У меня так всегда, Гаррет. Только дела начинают налаживаться, я сразу все порчу. Мама говорит, я прирожденная неудачница. Ладно. Я обещаю. Постараюсь. Спасибо. Ты спас мне жизнь. Что я могу для тебя сделать, кроме того, что напрашивается само собой.

В двери показался Туп и тут же вмешался:

— Что вы здесь затеяли, Гаррет?

— Ищу улики.

 — Что-нибудь нашли?

— Да. Ножи. Покойник сказал, что их нужно сломать.

Туп приблизился на несколько шагов и взглянул на четыре обнаженных лезвия.

— Не опасно к ним прикасаться?

— Уинчелл и Рипли невредимы?

— Да.

— Тогда не опасно. Только не порежьтесь.

Туп выругался и взял ножи.

— Я сразу же их сломаю.

И вышел. Я сказал Конфетке:

— Кроме того, что напрашивается само собой, хотя оно не так напрашивается, как ты думаешь, ты можешь зайти ко мне и побеседовать с моим партнером. Он у нас мозговой центр. Он хочет тебя видеть.

— Он что, калека? Не может сам прийти?

— Он нездоров.

Я спрятал улыбку. Покойник нездоров более чем кто-либо другой.

Мы выбрались из подвала. Конфетка болтала без умолку. Я признал себя побежденным. Я пытался представить ее Тупу, чтобы она знала, кому официально принадлежит честь ее освобождения. Это не помогло. Она продолжала трепаться, обращаясь ко мне. Тупа интересовали только ножи, он трудился весьма старательно и разломал каждый нож на четыре части.

— Об этом мы позаботились.

Туп был ужасно счастлив и доволен собой. «Дьявол гордился да…» — подумал я.

— Лучше проверьте, не взяли ли они у того бродяги чего еще. Мы не знаем точно, что проклятие передается через ножи.

— Бродягу кремировали, и вся его одежда тоже сгорела. А теперь мы кремируем этих… Ах да! Правильно. После того, как узнаем насчет проклятия.

— Да, после.

Конфетка не унималась. Я сказал:.

— Женщина, я больше не могу. Я не мазохист. Но я хочу, чтобы ты пошла со мной и поговорила с моим партнером. По дороге к тебе на Холм мы как раз будем проходить мимо нашего дома.

Я примолк и уставился на пленников. Оба лежали в джутовых мешках. Уинчелл бесился. Рипли лежал спокойно, но это внушало мне смутные подозрения. Пока я смотрел, мимо пролетела крохотная мошка, похожая на моль.

В это время Конфетка спросила:

— Откуда ты знаешь, что твой дом находится по дороге ко мне?

— Признаюсь, я еще не выяснил, кто ты на самом деле. Но я знаю, что с Холма. Этому убийце нравились только богатые девушки. Так что если ты собираешься вернуться домой, спрятаться от реального мира и думать, как тебе повезло, что можно позабыть обо всем, что было, и относиться к беднякам…

— Ты акмеист? Или анархист?

— Что? Ты упустила смысл.

Это ничего, главное, что я не упустил ее. Я тащился домой, и она шла за мной по пятам. Покойник будет доволен.

— Полно чокнутых подпольных групп, Гаррет. Их десятки. Пуантилисты. Деконструктивисты. Калибраторы. Аватаристы, атеисты, реалисты, постмодернисты. Ты так говорил…

— Я не касаюсь политики в надежде, что политика не коснется меня. По моему мнению, хорошо обдуманному, хоть и циничному, пусть мы даже перезрели для перемен, все перемены, проводимые людьми, приведут только к худшему, пойдут на пользу все более немногочисленной и продажной правящей верхушке. — В эту минуту я понял, чем она увлечется теперь: революцией. — Кстати, у тебя есть имя? Настоящее имя?

Все эти «исты» соберут под свои знамена несчастненьких, скучающих богатых барышень.

— Конни.

— Правда? Значит, ты почти его не изменила?

— Почти. Конни меня называл только брат. В прошлом году он погиб в Кантарде. Он был капитаном кавалерии.

— Прими мои соболезнования.

— А ты мои, Гаррет.

— Что?

— Ты тоже там кого-то потерял.

До меня дошло.

— Да. Типичный случай. А как называют тебя другие люди?

— Микки.

— Микки? Как они ухитрились из Конни сделать Микки?

Она рассмеялась. Когда она ничего не делала, а просто веселилась, у нее был чудесный смех. Я чуть не ошалел.

— Не знаю. Это моя няня. У нее были для всех нас ласковые прозвища. А что?

Я захихикал:

— Ты мне напомнила о моем младшем брате. Мы звали его Фуба.

— Фуба?

— Не знаю почему. Это моя мама. Меня она называла Прыщ.

— Прыщ? Да. Ну конечно. — Конфетка закружилась и стала показывать на меня пальцем. — Прыщ! Прыщ!

— Эй! Прекрати!

Люди таращили на нас глаза. Она сделала пируэт:

— Прыщ! Знаменитый сыщик Прыщ!

Конфетка засмеялась и помчалась вперед.

Побежала, потому что я припустился за ней. Она неплохо бегала. Ноги у нее были что надо. Красивые ноги, я не очень-то старался ее догнать, просто бежал сзади и наслаждался зрелищем.

Мы пустились бегом, когда были уже недалеко от дома. Начиналась Макунадо-стрит, я поравнялся с Конфеткой и сказал:

151